Your funny or embarrassing experiences messing up another language

Message Bookmarked
Bookmark Removed
so we just got back from mexico, and although we're not fluent, we can kinda hold our own. my wife just learns how to say straw (popote) and a few minutes later she asks the waiter for one but accidentally says pupeto. the waiter kinda giggles and looks weird. we know something was amuck, but it wasn't until we got back and asked a fluent speaking friend what she said. he said that if the waiter heard puñeto, my wife asked the dude for a handjob. heh

JaXoN (JasonD), Tuesday, 15 June 2004 03:14 (twenty-two years ago)

I once painted an incredibly large painting with lots of hebrew text in it. I showed my jewish friend and he very solemnly told me I had painted every single character backwards. I was very upset.

ipsofacto (ipsofacto), Tuesday, 15 June 2004 03:43 (twenty-two years ago)

'embarazada' in spanish isn't 'embarrassed,' it's 'PREGNANT'! false cognates ha ha ha!

g--ff (gcannon), Tuesday, 15 June 2004 04:33 (twenty-two years ago)

i'm full (i.e. couldn't eat another thing) in english unfortunately translates to "i'm pregnant" in french. to my school exchange host family's horror.

gem (trisk), Tuesday, 15 June 2004 04:40 (twenty-two years ago)

so did she get a handjob or what?

oops (Oops), Tuesday, 15 June 2004 06:22 (twenty-two years ago)

In a discussion of STDs, "Geschlechtsverkehr" statt "Geschlechtskrankheit." My, how they laughed.

Skottie, Tuesday, 15 June 2004 06:22 (twenty-two years ago)

Once tried to say "social interaction" in German, and said "charitable sex" instead.

Colin Meeder (Mert), Tuesday, 15 June 2004 06:29 (twenty-two years ago)

But 'charitable sex' is just about the best thing you can say in any language!

Skottie, Tuesday, 15 June 2004 13:30 (twenty-two years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.